No exact translation found for علم القانون

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic علم القانون

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ley de Ciencia y Tecnología tiene por objeto:
    قانون العلم والتكنولوجيا يرمي إلى:
  • En efecto, la doctrina y la jurisprudencia nos enseñan que el Artículo 51 de la Carta no abarca en modo alguno los ataques inminentes.
    وفي الحقيقة، فإن المبدأ وعلم القانون يعلماننا أن المادة 51 لا تنطبق إطلاقا على الهجمات الوشيكة.
  • Ella la está retando. -No puede... -...es demasiado joven.
    - انا على علم بالقانون جيداً انها تتحدى - انه مازالت صغيرة على التحدى
  • Porque es imposible que tengan esa información de forma legal, y están tratando con alguien que conoce las leyes.
    لانه مستحيل أنكم حصلتم على كل هذه المعلومات بطريقة شرعية وأنتم تتعاملون هنا مع شخص على علم بالقانون بشكل كبير
  • Asociación de Derecho y Sociología de Buenos Aires (Argentina).
    رابطة القانون وعلم الاجتماع لبوينس آيرس، الأرجنتين.
  • Desde la aprobación de la Ley de igualdad de oportunidades, la Oficina de Igualdad de Oportunidades ha organizado dos campañas de información para concienciar a los empleadores y empleados sobre la Ley e informar a los empleados de su derecho a exigir el cumplimiento de sus derechos.
    ومنذ اعتماد قانون تكافؤ الفرص، أجرى مكتب تكافؤ الفرص حملتين إعلاميتين لجعل أرباب العمل والموظفين على علم بالقانون، وإطلاع الموظفات على حقوقهن من أجل المطالبة بإنفاذ حقوقهن.
  • Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.
    وفيما يتعلق بالتشريع صدر قانون تطوير علم الحاسوب وتجري صياغة قانون شامل بشأن الإلكترونيات.
  • Desde 1994 es profesor de Derecho Penal y Procedimiento Penal del Departamento de Derecho Penal y Criminología (Institut für Strafrecht und Kriminologie) de la Escuela de Derecho de la Universidad de Viena.
    ويشغل منذ عام 1974 منصب أستاذ كرسي في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في قسم القانون الجنائي وعلم الجريمة (معهد القانون الجنائي وعلم الجريمة) بكلية الحقوق بجامعة فيينا.
  • Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.
    واستفسرت عما إذا كانت قد أساءت فهم تعليق تركيا ومفاده أن الجامعات وحدها هي التي اتخذت القرار بمنع تغطية الرأس، ذلك أنه على حد علمها قانون تشريعي في تركيا.
  • "Los únicos que no mienten son la psicología y la ley".
    بينما علم وظائف الاعضاء" "و القانون هما فقط الآهلين للثقة